SEEING WITH THE HEART
Antoine
de Saint-Exupéry's
LE
PETIT PRINCE
by
Alan Wakeman
| Thirty-seven years
ago I picked up a second-hand copy of Antoine de Saint Exupéry's
Le Petit Prince at one of those pavement booksellers that still
cling precariously to the stone parapets of the River Seine
in Paris. The year before I'd dropped out of the fourth year
of a part-time architecture course, sold all my worldly goods
- it didn't amount to much - and taken a one-way ticket to Paris.
At the time I couldn't explain why to bewildered friends or
family but, looking back, I'm surprised it took me so long.
I was young, idealistic, full of passion and desperate to find
something meaningful to do with my life. Instead I found myself
doing routine architectural jobs for a succession of clients
who boasted that their only interest was "maximum floorspace
for minimum money". Small wonder I fled. |
| So at the age of twenty-three
I found myself alone in a country where I hardly spoke the language,
painting walls by day and reading in cafés by night.
But now at least my situation matched my feelings: I'd always
felt an outsider, now I genuinely was one. Inevitably, as my
language skills improved, I discovered the French could be just
as materialistic as the English. But during the three years
I lived in France I happened upon a series of books that were
to change my life. Le Petit Prince was the first. "We only
really see with our hearts," the fox says to the little
prince. "What matters is invisible to the eyes..."
Exactly. |
Imagine my disappointment
then, on my return to London a few years later, to find this
profound magical book was only available in English in a ponderous
translation that failed utterly to capture the spirit of the
original. I abandoned my plan to buy copies as presents and
got on with my new job - a job which I found satisfying because
it helped people communicate with one another. I became an English
language teacher. |
In 1979, twenty years after
I'd first read it, I resolved to attempt a new translation of
Le Petit Prince myself. I rented my favourite hillside cabin
on my favourite Mediterranean island and set about my labour
of love - for I knew that no matter how successful my new version
it couldn't be published before the expiry of the copyright
in 1994. But I was on holiday, and the view was inspiring. A
chain of islands known as Les Iles d'Or stretches away to the
west and every evening I was treated to spectacular sunsets
over the Golfe de Giens where the last island becomes a peninsular
linked to the mainland at Hyères. As I sat on my terrace,
my favourite view in the world spread before me, serenaded by
nightingales, struggling with my self-appointed task, I would
scarcely have credited what would happen at the focal point
of this scene fourteen years later. For, in December 1993, even
as I finally began preparing my new translation for publication*,
the wreckage of Saint-Exupéry's plane was found in this
selfsame Golfe de Giens, where it had lain undiscovered since
he crashed and died there on 31st July 1944. |
| Antoine de Saint Exupéry
was born in Lyon on 29th June 1900 into a family with an aristocratic
lineage extending back seven centuries. When his father died
before his fourth birthday he inherited the title Le Comte de
Saint-Exupéry (though he rarely used it). Despite this
loss he and his three sisters and younger brother, François,
had an idyllic childhood thanks to their mother, Marie, who
created a secure loving atmosphere at the family estate at Saint-Maurice
de Rémens to shield her children from the loss of their
father and the financial blow it had dealt them. (It eventually
forced her to sell the entire estate.) Antoine was influenced
all his life by her simple goodness which for him set an example
no other woman could match, while she for her part loved her
son's gentle nature and cherished the curious tender boy she
observed picking his way cautiously along the footpaths to avoid
treading on insects. Thirty years later when he was a famous
aviator, bestselling author and enfant terrible of the French
establishment, he could still write to his mother: "I'm
not sure I've lived since childhood..." |
| Yet his life was crammed
with adventure. Saint-Exupéry pioneered remote airmail
routes across deserts and mountain ranges, flew long-distance
record attempts (some ending in near-fatal crashes), patented
more than a dozen inventions (including an aircraft landing
system) and wrote numerous prize-winning books and successful
screenplays. His 1934 film of his bestselling novel, Night Flight,
starring Clark Gable and Myrna Loy, ran for months on both sides
of the Atlantic while another bestseller, Terre des Hommes (Wind,
Sand and Stars) won the Prix du Roman in France in 1939. This
brave passionate man also won three Croix de Guerre as a reconnaissance
pilot in the Second World War, went into voluntary exile in
the United States when France was occupied by the Nazis, and
returned to fly perilous reconnaissance missions over southern
France from Algeria and Corsica. Indeed it seemed to his friends
he sometimes "forgot" to take the most elementary
precautions when flying in order to flirt with death. In France
he is a national hero whose life is celebrated in more than
forty biographies - though we can easily imagine the retort
his cheeky star child would have made on seeing the now obsolete
fifty-franc banknote with its rudimentary depiction of Saint-Exupéry
and the little prince himself on his planet. |
| As a writer he was a perfectionist.
The simple beauty and purity of his prose was the result of
hours of painstaking distillation of his thoughts to their irreducible
essence. His friends were accustomed to being wakened at three
in the morning to listen to rewrites of chapters they'd heard
a dozen times before in wordier versions. He even invaded printers'
workshops to make changes to "final" copy. Such an
author deserves careful translation. |
| Shortly after I completed
mine and returned to London I met by chance a young man who
turned out to be a member of the author's family. He passed
a copy of my new translation on to his mother, Mme Huguette
Imbert de Saint-Exupéry, who commented: "I hope
you'll move heaven and earth to get it published!" and
sent it on to Saint-Exupéry's last surviving sister in
Provence. As a result of their delight at my new version, I
was invited to spend a holiday at their country home on an island
off the Brittany coast. So I found myself honing the text I'd
begun on an island off the South coast of France within sight
of the place where the author had died, on another island off
the North coast, staying with his family. |
| These serendipitous events
have enhanced my feelings of personal involvement with Saint-Exupéry's
marvellous fable of life, love and death. Rereading it now,
I'm astonished how relevant it still is. Fifty years ago it
presaged our current despair as the certain result if self-serving
materialistic politicians were allowed to continue treating
their citizens as mere consumers. The Little Prince is a manifesto
for a saner way to conduct our lives. No one listened then.
Will anyone listen now? Are we ready to see with our hearts
yet?
|
| © Alan Wakeman 1994 |
*1995 The Little Prince,
by Antoine de Saint-Exupéry, Pavilion Books, London.
My new translation of this classic French children's book was
finally published with new illustrations by Michael Foreman.
It sold extremely well for a couple of years before a dispute
between my publisher and the copyright owner resulted in its
suppression two years later. Copies are still occasionally available
on Amazon.
|
|